The present study concentrates on the potential of mass culture texts to impose specific metapragmatic stereotypes (Agha 2007) through humour on the wider audience. Metapragmatic stereotypes constitute speakers’ internal models of how language should or should not be used; such models guide speakers’ own language use and enable them to make evaluations about their own language behaviour or that of others. In this context, I explore the dominant metapragmatic stereotypes for humorous mass culture texts’ interpretation and perception. To this end, I analyse a humorous Greek TV advertisement of a telecommunications company. Drawing upon Coupland’s (2007) conceptualization of style and the General Theory of Verbal Humour (Attardo 2001), I intend to show that humour reflects, sustains, and reproduces the dominant metapragmatic stereotypes of linguistic homogenization and monolingualism (Blommaert & Rampton 2011). Then, I explore how the audience perceives the representation of stylistic choices in mass culture texts and more specifically in the analysed advertisement. My informants were 96 students of the last two grades of elementary school. The recipients’ responses show that their metapragmatic stereotypes are aligned with the dominant ones: they approach stylistic choices as strictly-defined systems used in specific social contexts and they expect the alignment of TV fictional characters with linguistic homogeneity. My findings suggest that humour stigmatises specific styles as well as that the audience perceives the respective (and reinforced through humour) metapragmatic stereotypes as guidelines for “correct” stylistic use. Furthermore, it seems that through humour such stereotypes usually go unnoticed in mass culture texts and may even become naturalised, as they are framed in a “trivial” and “non-serious” manner.
Agha, A. (1998). ‘Stereotypes and registers in honorific language’. Language in Society 27 (2), pp. 151-193.
Αgha, A. (2004). ‘Registers of language’, in Duranti, A. (ed.), Α Companion to Linguistic Anthropology, Oxford: Βlackwell, pp. 23-45.
Agha, A. (2007). Language and Social Relations. Cambridge: Cambridge University Press.
Antonopoulou, E. (2004). ‘Humour theory and translation research: Proper names in humorous discourse’. Humour: International Journal of Humour Research 17 (3), pp. 219-255.
Archakis, A., Lampropoulou, S., Tsakona, V. & Tsami, V. (2014). ‘Linguistic varieties in style: Humorous representation in greek mass culture texts’. Discourse, Context & Media 3 (1), pp. 46-55.
Archakis, A., Lampropoulou, S., Tsakona, V. & Tsami, V. (2015). ‘Style and humour in Greek mass culture texts’, in Brzozowska, D. & Chłopicki, W. (eds.), Culture’s Software: Communication Styles. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, pp. 16-38.
Archakis, A. & Tsakona, V. (2005). ‘Analyzing conversational data in GTVH terms: Α new approach to the issue of identity construction via humour’. Humor: Ιnternational Journal of Humor Research 18 (1), pp. 41-68.
Archakis, A. & Tsakona, V. (2006). ‘Script oppositions and humorous targets: Promoting values and constructing identities via humour in Greek conversational data’. Stylistica XV, pp. 119-134.
Αrchakis, A. & Tsakona, V. (2011). The Narrative Construction of Identities in Critical Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Attardo, S. (1994). Linguistic Theories of Humour. Berlin: Μouton de Gruyter.
Attardo, S. (2001). Humorous Texts: Α Semantic and Pragmatic Analysis. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Attardo, S. (2009). ‘A commentary on Antonopoulou and Nikiforidou’, in Brône, G. & Vandaele, J. (eds.), Cognitive Poetics. Goals, Gains and Gaps. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 315-317.
Bainschab-Damaris, A. C. (2009). The Humour of Christopher Moore. MA thesis, Universität Wien. Retrieved April 24, 2019 from http://othes.univie.ac.at/3440/1/2009-01-18_0201010.pdf.
Berglin, I. T. (2009). ‘ ‘Really? You’re gonna say “tunes”?’: The functions of register clashes in the television drama series Gilmore Girls.’ Unpublished essay, Mälardalen University. Retrieved April 24, 2019 from http://mdh.diva-portal.org/smash/get/diva2:345243/FULLTEXT01.pdf.
Billig, M. (2005). Laughter and Ridicule. Towards a Social Critique of Humor. London: Sage.
Blommaert, J. & Rampton, B. (2011). ‘Language and superdiversity’. Diversities 13 (2), pp. 1-20.
Busch, B. (2012). ‘The linguistic repertoire revisited.’ Applied Linguistics 33, pp. 503-523.
Coupland, N. (2007). Style: Language Variation and Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Canakis, K. (1994). ‘Diglossia as an agent of humour in the writings of Elena Akrita’. Journal of Modern Greek Studies 12, 221-37.
Eckert, P. (2012). ‘Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation.’ Annual Review of Anthropology 41, pp. 87-100.
El Refaie, E. (2011). ‘The pragmatics of humour reception: Υοung people’s responses to a newspaper cartoon’. Humour: International Journal of Humour Research 24 (1), pp. 87-108.
Gardner, S. (2010). ‘Discourse shifting for humorous effect: The python method’. Bulletin of Graduate School of Education Okayama University 145, pp. 39-46.
Georgakopoulou, A. (2000). ‘On the sociolinguistics of popular films: Funny characters, funny voices’. Journal of Modern Greek Studies 18 (1), 119-133.
Heller, M. (2007). ‘Bilingualism as Ideology and Practice’, in Heller, M. (ed.), Βilingualism: Α Social Approach. Basingstoke, Hampshire & New York: Palgrave Macmillan, 1-21.
Hiramoto, M. (2011). ‘Is Dat Dog You’re Eating?: Mock Philipino, Hawai‘i Creole, and Local Elitism’. Pragmatics 21, pp. 341-71.
Hudson, R. A. (1996). Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Invine T. J. (2001). ‘ ‘Style’ as distinctiveness: the culture and ideology of linguistic differentiation’, in Eckert, P. & Rickford, R. J. (eds.), Style and Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Johnson, S. & Ensslin, A. (2007). ‘Language in the media: Theory and practice’, in Johnson, A. & Ensslin, A. (eds.), Language in the Media. Continuum: London, pp. 3–22.
Johnstone, B. (2009). ‘Pittsburghese shirts: Commodification and the enregisterment of an urban dialect’. American Speech 84, pp. 157-175.
Jørgensen, Ν. J. & Juffermans, K. (2011). ‘Superdiversity’. Retrieved June 10, 2013 from http://www.academia.edu/1808420/Superdiversity.html.
Liakos, A. (2005). How has been imagined by those who wanted to change the world? Athens: Polis [in Greek].
Moody, A. (2013). ‘Language ideology in the discourse of popular culture’, in Chapelle, C. A. (ed.), Τhe Εncyclopedia of Αpplied Linguistics. Οxford: Βlackwell. Retrieved June 10, 2013 from http://onlinelibrary.wiley.com/store/10.1002/9781405198431/asset/homepages/
Rampton, B. (1995). Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. London and New York: Longman.
Rampton, B. (2006). Language in Late Modernity: Interaction in an Urban School. Cambridge: Cambridge University Press.
Simpson, P. (2003). On the Discourse of Satire. Towards a Stylistic Model of Satirical Humour. Amsterdam: John Benjamins.
Stamou, A. G. (2011). ‘Speech style and the construction of social division: Evidence from Greek television’. Language & Communication 31 (4), pp. 329-344.
Stamou, Α. G. (2012a). ‘Representations of sociolinguistic reality in popular culture: Analytical framework for the development of critical language awareness’. Linguistics/Glossologia 20, pp. 19-38 [in Greek].
Stamou, A. G. (2012b). ‘Representations of linguistic variation in children’s books: Register stylization as a resource for (critical) language awareness’. Language Awareness 21 (4), pp. 313-29.
Stuart-Smith, J. (2006). ‘The influence of the media’, in Llamas, C., Mullany, L. & Stockwell, P. (eds.), Τhe Routledge Companion to Sociolinguistics. London and New York: Routledge, pp. 140-148.
Tsakona, V. (2004). ‘Humor in written narratives: A linguistic approach’. Unpublished PhD thesis, University of Athens. Retrieved February 25, 2019 from http://thesis.ekt.gr/content/index.jsp?id=17786&lang=el. [in Greek].
Tsakona, V. (2013). The Sociolinguistics of Humor: Τheory, Functions and Teaching. Athens: Grigoris [in Greek].
Tsami, V., Archakis, A., Lampropoulou, S. & Tsakona, V. (2014). ‘The representation of linguistic variation in TV mass culture texts’, in Kotzoglou G., Nikolou, K., Karantzola, E., Frantzi, K., Galantomos, I., Georgalidou, M., Kourti-Kazoullis, V., Papadopoulou, Ch. & Vlachou, E. (eds.), Selected Papers of the 11th International Conference on Greek Linguistics. University of the Aegean, Rhodes, Greece, 27-29 September 2013, pp. 1716-1729 [in Greek].
Van den Bulck, H. (2001). ‘Public service television and national identity as a project of modernity: Τhe example of flemish television.’ Media, Culture & Society 23, pp. 53-69.
Xydopoulos, J. G., Tzortzatou, K. & Archakis, A. in press. ‘The perception of Greek national orthography and Greeklish at the threshold of the post-modern era: Investigating attitudes towards orthography in Greek education’. Journal of Modern Greek Studies.