The European Journal of Humour Research

Vol 12, No 4 (2024)

Negotiating instances of failed humour in a transient transnational community

Mareike Oesterle,Götz Schwab

Abstract

This study explores how a transient transnational community of teacher educators responds to and negotiates instances of failed humour, addressing a specific research gap in how teacher educators collaborate and interact internationally. Based on a cumulative PhD study within an Erasmus Plus Project (proPIC, 2017-2020), this paper examines instances of failed humour occurring in project meetings between 15 teacher educators from different sociocultural backgrounds. Using the concept of transient transnational communities (Oesterle et al. 2020) and Bell’s (2015) typology of failed humour, this longitudinal and qualitative case study adopts Interactional Sociolinguistics to analyse face-to-face encounters. The analysis of six instances of failed humour from four transnational meetings provides insights into the negotiation processes and highlights significant themes, concluding with a sequencing framework for managing failed humour. The findings indicate the dynamic and fluid nature of these interactions, showing that norms are not static but are continuously negotiated and reshaped based on the community’s constellation and context. The study highlights the significant impact of gender and status, demonstrating how these factors influence the management of failed humour and the interactional strategies that emerge.

References

Angouri, J. (2023). Transnational collaboration and mobility in higher education: Looking back – looking forward (The Guild Insight Paper No.4). The Guild of European Research- Intensive Universities and Bern Open Publishing.

Attardo, S. (2008). Semantics and pragmatics of humor. Language and Linguistics Compass, 2(5), 1203-1215.

Attardo, S. (Ed.) (2014). Encyclopedia of humor studies (Volume. 1-2). Sage Publications.

Attardo, S. (2017a). Humor in language (Oxford Research Encyclopedia, Linguistics). Oxford University Press. Retrieved from https://oxfordre.com/linguistics/view/10.1093/acrefore/9780199384655.001.0001/acrefore-9780199384655-e-342.

Attardo, S. (Ed.) (2017b). The Routledge handbook of language and humor. Routledge.

Bell, N. (2006). Interactional adjustments in humorous intercultural communication. Intercultural Pragmatics, 3 (1), 1-28.

Bell, N. (2007). Humor comprehension: Lessons learned from cross-cultural interaction. Humor: International Journal of Humor Research, 20(4), 367-387.

Bell, N. (2009). Responses to failed humor. Journal of Pragmatics, 41, 1825-1836.

Bell, N. (2013). Responses to incomprehensible humor. Journal of Pragmatics, 57, 176-189.

Bell, N. (2015). We are not amused. Failed humor in interaction. Mouton de Gruyter.

Bell, N. (2017). Failed humor. In S. Attardo (Ed.), The Routledge handbook of language and humor (pp. 356-370). Routledge.

Bell, N., & Attardo, S. (2010). Failed humor: Issues in non-native speakers’ appreciation and understanding of humor. Intercultural Pragmatics, 7, 423-447.

Bodgan, S. (2014). Failed humour and its effects in conversation: A case study. Limbaj şi context. Revista internaţională de lingvistică, semiotică şi ştiinţă literară, 37-47.

Czerniawski, G. (2018). Teacher educators in the twenty-first century. Edited by I. Menter (Critical Guides for Teacher Educators). Critical Publishing.

Ellis, C., Adams, T. E., & Bochner, A. P. (2011). Autoethnography: an overview. Historical Social Research, 36(4), 273-290.

European Commission (2013). Supporting teacher educators for better learning outcomes. http://ec.europa.eu/education/policy/school/doc/teachercomp_en.pdf

Galvin C., Madalinska-Michalak, J., & Revyakina, E. (2024). Chapter 8. The European Union Erasmus+ Teacher Academies Action. In V. Symeonidis (Ed.), Enhancing the value of teacher education research (pp. 170-197). Brill. https://doi.org/10.1163/9789004689992_009

Gumperz, J. J. (1968). The speech community. International encyclopedia of the social sciences. Macmillan.

Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.

Gumperz, J. J. (2008). On interactional sociolinguistic method. In S. Sarangi & C. Roberts (Eds.), Talk, work, and institutional order: Discourse in medical, mediation, and management settings (pp. 453-471). Walter de Gruyter.

Gumperz, J., & Cook-Gumperz, J (1978). Language, culture and miscommunication. Kroeber Anthropological Society Papers, 91, 6-24.

Gumperz, J. J., & Roberts, C. (1991). Understanding in intercultural encounters. In J. Blommaert & J. Verschueren (Eds.), The pragmatics of international and intercultural communication: Selected papers from the International Pragmatics Conference (pp. 51-90), Antwerp, August 1987.

Hale, A. (2018). I get it, but it’s just not funny. The European Journal of Humour Research, 6(1), 36-61. http://doi.org/10.7592/EJHR2018.6.1.hale

Harder, P. (2022). Attitudes, norms and emergent communities. In J. Mortensen & K. Kraft (Eds.), Norms and the study of language in social life (pp. 21-42). Mouton de Gruyter.

Holmes, J. (2000). Politeness, power and provocation: how humour functions in the workplace. Discourse Strategies, 2(2), 159-185.

Holmes, J. (2009). Language in the workplace. Occasional Papers, 12(2009).

Holmes, J. & Stubbe, M. (2003). Feminine workplace: Stereotypes and reality. In J. Holmes & M. Meyerhoff (Eds.), Handbook of language and gender (pp. 573-599). Blackwell.

Hymes, D. (1972). Models of the interaction of language and social life. In J. J. Gumperz & D. Hymes (Eds), Directions in sociolinguistics (pp. 35-71). Holt, Rinehart and Winston.

Kappa, K. (2019). Emergence in a transient social configuration. A linguistic ethnographic study of how strangers establish practices for working together within international development [Doctoral dissertation, University of Copenhagen, Denmark]. Static-CURIS.

Kotthoff, H., & Spencer-Oatey, H. (Eds.) (2007). Handbook of intercultural communication. Mouton de Gruyter.

Kraft, K., & Mortensen, J. (2022). Norms and stereotypes: Studying the emergence and sedimentation of social meaning. In J. Mortensen & K. Kraft (Eds.), Norms and the study of language in social life (pp. 97-124). Mouton de Gruyter.

Kramer, C. A. (2015). Subversive humor [Doctoral dissertations, Marquette University, Wisconsin]. E-Publications@Marquette.

Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. University of Pennsylvania Press.

Lønsmann, D., Hazel, S., & Haberland, H. (2017). Introduction to special issue on transience: Emerging norms of language use. Linguistic Anthropology, 27(3), 264-270.

Mortensen, J. (2013). Notes on the use of English as a lingua franca as an object of study. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1), 25–46. https://doi.org/10.1515/jelf-2013-0002

Mortensen, J. (2017). Transient multilingual communities as a field of investigation: Challenges and opportunities. Journal of Linguistic Anthropology, 27(3), 271-288. https://doi.org/10.1111/jola.12170

Mortensen, J., & Kraft, K. (Eds.) (2022). Norms and the study of language in social life. Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781501511882

Norrick, N. R., & Chiaro, D. (2009). Humor in interaction. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.182

Oesterle, M., Schwab, G., Hoffmann, S., & Baldwin, R. (2020). The potentials of a transient transnational community for teacher educators’ professional learning and development. European Journal of Education Studies, 7(8), 117-147.

Oxford University Press (2017). Oxford Dictionary of English (British English). iOS free version: Published by MobiSystems, Inc.

Pitzl, M.-L. (2022). Creativity and idiomaticity in intercultural interactions. In I. Kecskes (Ed.), The Cambridge Handbook of Intercultural Pragmatics (pp. 187-215). Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/9781108884303.009

Priego-Valverde, B. (2009). Failed humor in conversation: A double voicing analysis. In N. Norrick & D. Chiaro (Eds.), Humor in interaction (pp.165-184). John Benjamins.

Priego-Valverde, B. (2021). Failed humor in conversation: Disalignment and (dis)affiliation as a type of interactional failure. Humor: International Journal of Humor Research, 34(4), 613–636. https://doi.org/10.1515/humor-2021-0025

Rigney, J., Fichtman Dana, N., & Vanderhauwaert, R. (2021). Cross-country collaboration in pursuit of powerful teacher professional learning: Lessons from the European Union. Teaching and Teacher Education, 97. https://doi.org/10.1016/j.tate.2020.103212

Schwab, G., Oesterle, M., & Whelan, A. (Eds.) (2021). Promoting professionalism, innovation and transnational collaboration: a new approach to foreign language teacher education. Research-Publishing.Net. https://doi.org/10.14705/rpnet.2022.57.9782383720041

Söderlund, H. (2023). ‘Joking aside’. The power of rejections in humour. Discourse & Communication, 17(3). 336-353. https://doi.org/10.1177/17504813231155740

Spradley, J. P. (2016). Participant observation. Waveland Press.

Swennen, A., & E. White (Eds.) (2020). Being a teacher educator. Research-informed methods for improving practice. Taylor & Francis Group.

Vine, B. (2020). Introducing language in the workplace. Cambridge University Press.