An Austrian in Hollywood: the representation of foreigners in the films of Billy Wilder Delia Chiaro,Giuseppe De Bonis
Lost in Warsaw: the subversion of multilingual humour in the Italian subtitles to the Polish war comedy Giuseppe in Warsaw (1964) Monika Wozniak
Multilingual humour in a polyglot multicultural author: the case of Fouad Laroui Cristina Vezzaro,Katrien Lievois
One text, two varieties of German: fruitful directions for multilingual humour in “translation” Mary Catherine Frank
(Un)translatability revisited: transmetic and intertextual puns in Viktor Pelevin’s Generation “P” and its translations Roman Ivashkiv
25th annual conference of Australasian Humour Studies Network, 6-8 February 2019, Melbourne, Australia Kerry Mullan
Book review. Chen, Li-Chi Lee (2017). Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing Konrad Magdziarz
Book review. Massih Zekavat (2017). Satire, Humor, and the Construction of Identities. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Heather Vincent
Book review. Delia Chiaro (2018), The Language of Jokes in the Digital Age. #like #share #lol. Abingdon/New York: Routledge. Mariza Georgalou