artykuły
Humor and allusions on screen: looking into translation strategies of The Simpsons
Abstract Contemporary texts often require a reader or viewer with vast background knowledge. One of the reasons behind this is intertextuality: every text is reliant,
Book review: Dore, Margherita (2022). Humour in Self-Translation. Amsterdam: John Benjamins.
Abstract Book review References Eco, U. (2004). Mouse or rat? Translation as negotiation. Phoenix. Noonan, W. (2013). Self-translation, self-reflection, self-derision: Samuel Beckett’s bilingual humour’. Self-Translation:
Laughing at political opponents: Poroshenko’s vs. Zelensky’s supporters in memes
Abstract The paper is devoted to the analysis of the discursive dimension of the standoff between supporters of 6th Ukrainian President Volodymyr Zelensky and those
Contemporary political satirists: unlikely prophets?
Abstract The conventional understanding of the church’s prophetic witness is that it is founded on the prophets portrayed in the Hebrew Bible/Old Testament. They communicated
Translating humour in children’s theatre for (unintended) diasporic audiences: Ion Creangă on Spanish stages
Abstract This article delves into children’s literature, more specifically, children’s theatre containing humour, and its double process of translation and/or adaptation, both “page to stage”
Book review: Bonello, Krista, Giappone, Rutter, Francis, Fred & Mackenzie, Iain (eds.). (2018). Comedy and Critical Thought: Laughter as Resistance. London/New York: Rowman & Littlefield International.
Abstract Book review References Adorno, T.W. (1997). Aesthetic theory (G. Adorno. & R. Tiedemann, Eds., R. Hullot-Kentor, Trans.). Athlone Press. Alexander, J. (2005) Performance and
Subtitling Arabic humour into English: the case of Arabic stand-up comedies on Netflix
Abstract This article examines how humour in Arabic stand-up comedies is translated into English in an audio-visual context. The study uses a case study of
Book review: Milbrodt, Teresa (2022). Sexy Like Us: Disability, Humour, and Sexuality. Jackson: University Press of Mississippi.
Abstract Book review References Castells, M. (1996). The network society. The information age: Economy, society and culture. Vol. 1. Blackwell. Debord, G. (1977 [1967]). The
Book review: M.W. Shores (2021). The Comic Storytelling of Western Japan: Satire and Social Mobility in Kamigata Rakugo. Cambridge: Cambridge University Press
Abstract Book review References Chafe, W. (2007). The importance of not being earnest: The feeling behind laughter and humor. John Benjamins. Katsura Sunshine. (2014, 20
What did the Portuguese laugh at 200 years ago?
Abstract This article aims to identify the existence of a laughter community in Portugal in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Based on research
Book review: London, John & Gabriel Sansano (2022). Acting Funny on the Catalan Stage. El teatre còmic en català (1900-2016). Oxford: Peter Lang.
Abstract Book review References Pirandello, L. (2013). L’humorisme. Adesiara.
Book review: Webber, Julie A. (ed.) (2019). The Joke Is on Us: Political Comedy in (Late) Neoliberal Times. Lanham, MD: Lexington Books.
Abstract Book review References Bourdieu, P. (1979). Symbolic power. Critique of Anthropology, 4(13-14), 77-85.
Book review: Eagleton, Terry (2019). Humour. New Haven and London: Yale University Press.
Abstract Book review
Book review: Kreuz, Roger (2020). Irony and Sarcasm. Cambridge, MA: MIT Press.
Abstract Book review References Clark, H. H., & Schaefer, E. F. (1989). ‘Contributing to discourse’. Cognitive Science 13 (2), pp. 259–294. Dews, S. & Winner,