artykuły
The function of face gestures and head movements in spontaneous humorous communication
Abstract This paper assesses the results of a multimodal analysis of humorous instances found in a collection of 14 interviews from The Late Show with
Incongruous liaisons: Routes of humour, insult and political (in)correctness in Nigerian stand-up jokes
Abstract Nigerian humourists have always told risible jokes within myriad pre-colonial satirical acts and now, stand-up comedy. Scholars rarely study the menacing backlash against ostensible
Individual differences in the way observers perceive humour styles
Abstract Humour has been conceptualized as styles, which vary based on their function (Martin, Puhlik-Doris, Larsen, Gray, and Weir, 2003). Research examining if and how
Book review. Chłopicki, Władysław and Dorota Brzozowska (eds.) (2017). Humorous Discourse. Boston/Berlin: De Gruyter.
Abstract Chłopicki, Władysław and Dorota Brzozowska. Eds (2017). Humorous Discourse. Boston/Berlin: De Gruyter. References Dynel, Marta. 2013. Developments in Linguistic Humour Theory. Amsterdam: John Benjamins.
Virality in the environment of political cartoons: when history intersects representation
Abstract The context for the paper is the inclusion of a 64-year old cartoon in the Political Science textbook that caused an uproar in the
Book review. Milner Davis, Jessica (ed.) (2017). Satire and Politics: The Interplay of Heritage and Practice. London: Palgrave Macmillan.
Abstract Satire and Politics: The Interplay of Heritage and Practice, edited by Jessica Milner Davis, explores the multifaceted connections between satire and politics in the
Book review. Lindvall, Terry et al. (2016). Divine Film Comedies: Biblical Narratives, Film Sub-Genres, and the Comic Spirit. New York: Routledge.
Abstract This review critiques Terry Lindvall et al.’s Divine Film Comedies: Biblical Narratives, Film Sub-Genres, and the Comic Spirit. Lindvall et al.’s account is a study
Book review. Chen, Li-Chi Lee (2017). Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing
Abstract The entry Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis is an attempt at comparing and contrasting the uses of humour occuring in spoken interactions
(Un)translatability revisited: transmetic and intertextual puns in Viktor Pelevin’s Generation “P” and its translations
Abstract Babylen Tatarsky, the protagonist in Russian writer Viktor Pelevin’s novel Generation “P” (translated into English by Andrew Bromfield as Homo Zapiens), works to adapt
One text, two varieties of German: fruitful directions for multilingual humour in “translation”
Abstract A heterolingual text is characterised by the presence of two or more different languages, or two or more varieties of the same language (Corrius
Multilingual humour in a polyglot multicultural author: the case of Fouad Laroui
Abstract This paper focuses primarily on the Dutch and Italian translations of Laroui’s works, in which the two central features of his writing, i.e. humour
Multilingual humour in audiovisual translation. Modern Family dubbed in Italian
Abstract Audiovisual productions are increasingly featuring multi-ethnic communities which also reflect today’s globalised world. Characters in both films and TV series are often depicted as
Book review. Delia Chiaro (2018), The Language of Jokes in the Digital Age. #like #share #lol. Abingdon/New York: Routledge.
Abstract Delia Chiaro (2018), The Language of Jokes in the Digital Age. #like #share #lol. Abingdon/New York: Routledge, 166 pp. References Attardo, S. (1994). Linguistic
Book review. Massih Zekavat (2017). Satire, Humor, and the Construction of Identities. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Abstract Massih Zekavat (2017). Satire, Humor, and the Construction of Identities. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 210 pp. References References included in uploaded