Seria Język a komunikacja

W dzisiejszej Europie, zjednoczonej choć wstrząsanej konfliktami, porozumiewanie się ponad podziałami politycznymi, kulturowymi, geograficznymi i językowymi staje się potrzebą bodaj czy nie najważniejszą. Wydawnictwo Tertium od lat wychodzi naprzeciw temu wyzwaniu. Nasza seria wydawnicza „Język i komunikacja”, wydawana od roku 2000, zainicjowała forum dyskusyjne na temat komunikacji językowej ponad podziałami na filologie, w szerokim środowisku, początkowo ogólnopolskim, ale obecnie i międzynarodowym. Publikujemy rzetelne przemyślenia i ciekawe badania na temat języka i komunikacji językowej z solidnym naukowym zapleczem, ale i o przystępnej formie, tak aby przysłowiowy przeciętny inteligent mógł bez trudu i nie bez przyjemności z nimi się zapoznać. Seria obejmuje ksiązki autorskie, jak i monografie wieloautorskie.

Oprawa: twarda

Wydawnictwo: Tertium

Miejsce i rok wyd.: Kraków 2004

ISBN:83-914764-6-4

Spis treści tomu:

Słowo wstępne
Przedmowa

1. Władysław Chłopicki, HUMOR W OPOWIADANIACH – WYZWANIE DLA JĘZYKOZNAWCY
2. Piotr P. Chruszczewski, WYBRANE JĘZYKOWO-ETNICZNE WYZNACZNIKI TOŻSAMOŚCI AMERYKANINA
3. Christie Davies, Władysław Chłopicki, DOWCIPY O POLAKACH W AMERYCE – ZNAMIENNY WYTWÓR WSPÓŁCZESNEGO SPOŁECZEŃSTWA MASOWEGO
4. Anna Dąbrowska, KILKA SŁÓW O EUFEMIZMACH
5. Michał Garcarz, TŁUMACZENIE – ZMAGANIE Z TEKSTEM, ANALIZA TECHNOLOGII PRZEKŁADU FILMOWEGO W OPARCIU O DWA TŁUMACZENIA FILMU „WIECZNA MIŁOŚĆ”
6. Tomasz P. Górski, PRZEKŁAD KONGENIALNY – LA BELLE INFIDELE?
7. Hanna Komorowska, PODEJŚCIE KOMUNIKACYJNE W NAUCE JĘZYKA OBCEGO BLASKI I CIENIE
8. Monika Kopytowska, MEDIA WOBEC „HISTORII” – ANALIZA WIADOMOŚCI TELEWIZYJNYCH NA TEMAT SZCZYTU UNII EUROPEJSKIEJ W KOPENHADZE
9. Marek Kuczyński, TRANSFUZJA SEMANTYCZNA JEDNOSTEK LEKSYKALNYCH A ROLA MEDIÓW
10. Marek Kuźniak, W ASPEKCIE DYSKURSU METATEORETYCZNEGO: „NIENAUKOWOŚĆ” JĘZYKOZNAWSTWA KOGNITYWNEGO W PERSPEKTYWIE METODOLOGII BADAŃ LINGWISTYCZNYCH W XX W. KRÓTKA CHARAKTERYSTYKA
11. Rafał Leonowicz, ZARYS FRANCUSKIEJ TEORII DYSKURSU
12. Dariusz Lesiak, „IDIOM” TEATROLOGICZNY CZYLI JAK SŁUŻYĆ DWÓM PANOM
13. Arkadiusz Lewicki, KULTUROTWÓRCZA ROLA FILMU
14. Anna Michońska-Stadnik, AUTONOMIA W UCZENIU SIĘ JĘZYKA OBCEGO – MITY I RZECZYWISTOŚĆ
15. Krzysztof Migoń, MARZENIA O POWSZECHNYM JĘZYKU. WPROWADZENIE DO INTERLINGWISTYKI
16. Mirosław Olędzki, O DYSKURSIE W POEZJI MARIANNY BOCIAN
17. Stanisław Prędota, DZIESIĘCIOJĘZYCZNE GAZOPHYLACIUM (1691) KRZYSZTOFA WARNERA
18. Katarzyna Rodziewicz, GENEZA KONSTYTUCJI STANÓW ZJEDNOCZONYCH AMERYKI PÓŁNOCNEJ
19. Kamila E. Sip, SZCZĘŚCIE POLAKA Z PERSPEKTYWY SKRYPTÓW JĘZYKOWO -KULTUROWYCH
20. Wojciech Soliński, EC(C)O MOJA PASJA
21. Marek Stachowski, PRZEGLĄD PROBLEMÓW ZWIĄZANYCH Z BADANIEM ZAPOŻYCZEŃ W JĘZYKU DOŁGAŃSKIM
22. Łukasz Stolarski, PROCES ODBUDOWY POZIOMU FORMY CYTOWANEJ
23. Marcin Walczyński, NIEGDYŚ GORSZE, DZISIAJ INTERESUJĄCE. PRÓBA CHARAKTERYZACJI PIDGINÓW I KREOLI
24. Zdzisław Wąsik, ZADANIA SEMIOTYKI W BADANIACH JĘZYKOZNAWCZYCH
25. Maciej Widawski, ZAPOŻYCZENIA Z JIDYSZ W SLANGU AMERYKAŃSKIM
26. Aleksander Woźny, ZDARZAŁO SIĘ RĘKĘ PRZYTRZYMYWAĆ. KANONIZACJA ŻYCIA I TWÓRCZOŚCI MICHAŁA BACHTINA

Cookies

Użytkowanie serwisu oznacza zgodę na wykorzystywanie plików cookies zgodnie z polityką prywatności.

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. 

Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.