Gatunek mowy: zamknięty system cech, tekst otwarty, czy kategoria poznawcza? Marta Wójcicka, Przemysław Łozowski
Constructing the Hybrid Identity of the ‘Stranger’: The Case of Greek Immigrants in Canada Rania Karachaliou, Villy Tsakona, Argiris Archakis, Angela Ralli
Addressing and Acknowledging Readers and Writers. Exploring Metadiscourse in Opinion Writing Online Ylva Biri
Metody przekładu wulgaryzmów w tłumaczeniu filmowym w kontekście przemian w komunikacji językowej Magdalena Hądzlik-Białek
„Chleba naszego potrzebnego”. Dyskusja nad nowym szwedzkim tłumaczeniem „Ojcze nasz” Weronika Plutecka
Virtual Cultural Communication: Establishing Dialogues Between China and Poland Christopher Brighton, Ling Bin (Judy) Wang, Li Dawn Dan, Sylwia Bełch
Recenzja monografii Marcina Zabawy pt. English semantic loans, loan translations and loan renditions in informal Polish of computer users, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2017, ss. 370. Alicja Witalisz